作者:wendy14 L: V 86 R: v79 W:v119
---------------------------------- 作者:Ginnugagap
Listening(=v36):
S1 关于一个女学生Sara Lim与一个housing coordinator的谈话 S2 关于一个Art Festival的安排。 S3 关于Antarctic的文章,某人介绍一个设立在南极机构的研究。 S4 关于澳大利亚的鲨鱼(shark)。
Reading:
第一篇:塔在日本和中国. 一上来t/f/ng 在第2段可以找到答案. matching 题问那些特点 japan only: 应该有”大屋檐”.. china only: easy get to the top of the pagoda, 特殊意义, .. both j & c :都有title选择在后面3段里找答案,不是很难注意中心词。 第二篇(=v32s2):講英語在世界使用的重要性(尤其是在商業領域的應用),最後談到口譯者在談判中的重要作用。 客戶與公司首先發生聯繫是公司的接線員和前臺,他們的外語水平不是要求太高,很初級就行了。經常進行商務旅行的人的英語情況:可以不高,只要在商店、機場、飯店等地會解決問題就可以了;也可以很高,要與工廠和其他機構的人交流。 對外語要求最高(good level of language skill)的是那些服務行業,管理層和***。尤其是shipping的communication中若不外語不行,會導致災難。(如印度洋。沒題,不用看) 最後講了翻譯人員(interpreters)的重要,即使是多語言共存的company中仍需要聘請翻譯來處理一些關鍵事件,比如談判(in negotiations)等。他們必須具備的素質:忠誠,準確。有些公司還會給interpreter配一個人,作者認為不必要。後面好像就有一個考點了, 問題都在這些句中。 問題: 1.簡答題,有no more than three words.其中的答案包括: 1). 客戶服務,銷售等部門對外語水平的要求:high level(注意:原文沒有LEVEL的直接表達,只是說DEMAND很高,但是可以從下一段的描述“RECEPTIONISTS AND TELEPHONISTS 的外語水平要求FAIRLY LOW LEVEL”反推得出答案。) /(英文好像是高,我忘記是什麼了)language skills(客戶服務等的人需要什麼程度的語言水平);lower skill 2). 客戶第一個接觸到的人是誰:receptionists & telephonists ;(注意:原文用的是複數形式) 3). 什麼行業對外語要求比較高: shipping (注意:問題問的是INDUSTY,故答案只有一個詞“SHIPPING”,即航運業SHIPPING INDUSTRY。但原文說的是“IN SHIPPING COMMUNICATION”外語極其重要,否則會產生的嚴重後果。) 4). 在什麼情況下需要翻譯: in negotiation ; 好像還有一題的。 2.選擇題: 1). 口譯翻譯應具備的素質既要有專業知識 又要有談判技巧和道德 2). 好象全部集中在最後幾段關於translator and interpreter 在NEGOTIATION中的重要性方面。 3.YES/NO/NOT GIVEN:問了五、六個問題。有許多表示範圍和程度的詞如all,most,especially等要細心與原文比較斟酌. 第三篇thinking ability .動物比如insects其實是本能的反應,並不具有人的推理和分析能力。提到了***死worms, bees, hens, monkeys, cats, dogs, apes.先是match這幾個動物各自發現食物的特點,然後是HEADING給你幾個細節讓你回原文找那個段落號,最後是T.f N
|