1.AP: Pop star Britney made arrangements to annul her marriage to childhood friend Jason Allen Alexander just hours after the two were wed in a chapel on Saturday, friends and relatives said on Sunday. 美联社:明星布兰妮的朋友和亲戚周日说,布兰妮与儿时伙伴詹森·艾伦·亚历山大周六在一座教堂内举行了婚礼,但数小时后她又做出安排,废除了这段婚姻。
2.CNN: A bomb exploded near a gymnasium in the southern Philippines Sunday afternoon, killing 12 people and wounding 30 others, according to a police spokesman. 美国有线新闻网:根据一名警方发言人的消息,菲律宾南部一座体育馆附近周日下午发生炸弹爆炸事件,造成12人死亡和30人受伤。according to: 根据,依据。
3.The Al-Jazeera satellite channel broadcast an audiotape purportedly from Osama bin Laden on Sunday that urged Muslims to continue fighting a holy war in Iraq and the Middle East rather than cooperate with peace efforts.半岛卫星电视台周日播放了据称是奥萨马·本·拉登的录音带,他敦促穆斯林继续在伊拉克和中东地区圣战,而不是与和平努力合作。
4.U.S. Federal Reserve Chairman Greenspan says policymakers have been proven correct in their decision not to try to prick a 1990s stock-market bubble that subsequently broke on its own, the CNN reported on Sunday. 美国有线新闻网周日报道,美联储主席格林斯潘指出,决策者没有刺破上个世纪90年代股市泡沫的做法被证明是正确的,这些泡沫最后自己破裂。